sourate 83 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; [Al-Mutaffifin: 16]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Thumma `Innahum Lasalu Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 16
puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.
Traduction en français
16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Puis ils seront introduits dans le Brasier dont ils ressentiront la chaleur
sourate 83 verset 16 English
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- et tu n'es pas un dominateur sur eux.
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



