sourate 83 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 16 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; [Al-Mutaffifin: 16]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Thumma `Innahum Lasalu Al-Jahimi


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 16

puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.


Traduction en français

16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Puis ils seront introduits dans le Brasier dont ils ressentiront la chaleur


sourate 83 verset 16 English


Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Mutaffifin


ثم إنهم لصالوا الجحيم

سورة: المطففين - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. (Allah) dit: «En vérité, et c'est la vérité que je dis,
  2. Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
  3. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  4. Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus
  5. Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
  6. Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
  7. O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
  8. Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
  9. C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
  10. Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères