sourate 83 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; [Al-Mutaffifin: 16]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Thumma `Innahum Lasalu Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 16
puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.
Traduction en français
16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Puis ils seront introduits dans le Brasier dont ils ressentiront la chaleur
sourate 83 verset 16 English
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
- Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
- Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
- Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne
- Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires,
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
- Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
- A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
- Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères