sourate 83 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 16 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; [Al-Mutaffifin: 16]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Thumma `Innahum Lasalu Al-Jahimi


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 16

puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.


Traduction en français

16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Puis ils seront introduits dans le Brasier dont ils ressentiront la chaleur


sourate 83 verset 16 English


Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Mutaffifin


ثم إنهم لصالوا الجحيم

سورة: المطففين - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin
  2. Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. Ils se
  3. Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
  4. Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
  5. Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers: l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée,
  6. Et (il m'a été dit): «Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne
  7. Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
  8. Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel,
  9. «Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le
  10. Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères