sourate 83 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 16 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; [Al-Mutaffifin: 16]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Thumma `Innahum Lasalu Al-Jahimi


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 16

puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.


Traduction en français

16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Puis ils seront introduits dans le Brasier dont ils ressentiront la chaleur


sourate 83 verset 16 English


Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Mutaffifin


ثم إنهم لصالوا الجحيم

سورة: المطففين - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils
  2. Voilà les 'Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses
  3. Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
  4. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
  5. qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
  6. De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
  7. Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce
  8. Aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent
  9. Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton
  10. O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères