sourate 40 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ﴾
[ غافر: 71]
quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés [Al-Ghafir: 71]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Idhi Al-`Aghlalu Fi `A`naqihim Wa As-Salasilu Yushabuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 71
Ils connaîtront ce dénouement lorsque les carcans se refermeront autour de leurs cous, que les chaînes entraveront leurs pieds et que les bourreaux de l’Enfer les traîneront.
Traduction en français
71. quand, le carcan autour du cou et traînés dans leurs chaînes,
Traduction en français - Rachid Maach
71 lorsque, des carcans au cou et solidement enchaînés, ils seront traînés
sourate 40 verset 71 English
When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis.
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé,
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à
- alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
- Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme [et
- ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères