sourate 40 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ﴾
[ غافر: 71]
quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés [Al-Ghafir: 71]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Idhi Al-`Aghlalu Fi `A`naqihim Wa As-Salasilu Yushabuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 71
Ils connaîtront ce dénouement lorsque les carcans se refermeront autour de leurs cous, que les chaînes entraveront leurs pieds et que les bourreaux de l’Enfer les traîneront.
Traduction en français
71. quand, le carcan autour du cou et traînés dans leurs chaînes,
Traduction en français - Rachid Maach
71 lorsque, des carcans au cou et solidement enchaînés, ils seront traînés
sourate 40 verset 71 English
When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- pensant que sa fortune l'immortalisera.
- Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
- Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
- L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils
- ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



