sourate 39 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ﴾
[ الزمر: 23]
Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se ressemblent et se répètent. Les peaux de ceux qui redoutent leur Seigneur frissonnent (à l'entendre); puis leurs peaux et leurs cœurs s'apaisent au rappel d'Allah. Voilà le [Livre] guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. [ Az-Zumar: 23]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Allahu Nazzala `Ahsana Al-Hadithi Kitabaan Mutashabihaan Mathaniya Taqsha`irru Minhu Juludu Al-Ladhina Yakhshawna Rabbahum Thumma Talinu Juluduhum Wa Qulubuhum `Ila Dhikri Allahi Dhalika Huda Allahi Yahdi Bihi Man Yasha`u Wa Man Yuđlili Allahu Fama Lahu Min Hadin
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 23
Allah révéla à Son Messager Muħammad le Coran qui regroupe les meilleures des paroles. Il le révéla sous la forme de parties qui se ressemblent dans leur véracité, leur beauté et leur cohérence. Dans ce Livre, on trouve variété de récits et de jugements, des promesses et des menaces, les caractéristiques des adeptes de la vérité et celles des adeptes du faux et d’autres choses encore. Les avertissements et les menaces donnent la chair de poule à ceux qui craignent leur Seigneur puis leurs peaux et leurs cœurs s’apaisent à l’évocation d’Allah lorsqu’ils écoutent les versets d’espérance et de bonnes nouvelles. Ceci est une guidée qu’Allah octroie à qui Il veut et quiconque Allah abandonne et ne guide pas, ne trouvera personne pour le guider.
Traduction en français
23. Allah a fait descendre (en révélation) le meilleur des discours : un Livre dont (les versets) se ressemblent et se reprennent (en écho). Ceux qui craignent leur Seigneur en ont l’épiderme tout hérissé, puis leurs peaux et leurs cœurs s’adoucissent à l’évocation d’Allah. Voilà la bonne direction (hudâ) d’Allah vers laquelle Il conduit qui Il veut. Quant à celui qu’Allah entend égarer, celui-là n’a point de guide.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Allah a révélé le plus sublime des messages, un livre dont les versets se ressemblent et les préceptes se répètent. Ceux qui craignent leur Seigneur en sont saisis de frissons avant que leurs peaux et leurs cœurs ne s’apaisent à l’évocation de Sa miséricorde. Voilà une grâce qu’Allah accorde à celui qu’Il veut guider. Quant à celui qu’Allah laisse s’égarer, nul ne saurait le guider.
sourate 39 verset 23 English
Allah has sent down the best statement: a consistent Book wherein is reiteration. The skins shiver therefrom of those who fear their Lord; then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah. That is the guidance of Allah by which He guides whom He wills. And one whom Allah leaves astray - for him there is no guide.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
- Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
- Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».
- Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham,
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
- Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
- Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S'Il vous abandonne, qui
- Pense-t-il que nul ne l'a vu?
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères