sourate 43 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez. [Az-Zukhruf: 72]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Tilka Al-Jannatu Allati `Urithtumuha Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 72
Ce Paradis qui vous est décrit est celui qu’Allah, par miséricorde, vous fera hériter pour vos œuvres.
Traduction en français
72. Tel est le Paradis dont vous avez été faits les héritiers en prix de vos actions.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Voici le Paradis dont vous avez hérité en récompense de vos œuvres passées.
sourate 43 verset 72 English
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
- O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
- O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
- s'enfuyant devant un lion.
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de
- qui se détournent des futilités,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères