sourate 43 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez. [Az-Zukhruf: 72]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Tilka Al-Jannatu Allati `Urithtumuha Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 72
Ce Paradis qui vous est décrit est celui qu’Allah, par miséricorde, vous fera hériter pour vos œuvres.
Traduction en français
72. Tel est le Paradis dont vous avez été faits les héritiers en prix de vos actions.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Voici le Paradis dont vous avez hérité en récompense de vos œuvres passées.
sourate 43 verset 72 English
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- et entre dans Mon Paradis».
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- qui attaquent au matin,
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères