sourate 50 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 4 (Qaf - ق).
  
   

﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé. [Qaf: 4]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Qad `Alimna Ma Tanqusu Al-`Arđu Minhum Wa `Indana Kitabun Hafizun


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 4

Nous savons que la terre décomposera leurs corps après leur mort et les fera disparaître. Rien de tout cela ne nous est inconnu. Il y a auprès de Nous un Livre, dans lequel est consignée toute chose qu’Allah a déterminée dans leur vie ici-bas et après leur mort.


Traduction en français

4. Nous savons certes ce que la terre dévorera (de leurs dépouilles), et Nous avons un Livre où tout est conservé.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Nous savons parfaitement ce que la terre consume de leurs corps décomposés. Nous avons en effet un livre où tout est soigneusement consigné.


sourate 50 verset 4 English


We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

page 518 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Qaf


قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ

سورة: ق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

Versets du Coran en français

  1. Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
  2. Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
  3. Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
  4. Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
  5. Et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre
  6. Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit: «Vos âmes, plutôt, vous ont
  7. Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
  8. Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
  9. Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
  10. Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères