sourate 50 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé. [Qaf: 4]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Qad `Alimna Ma Tanqusu Al-`Arđu Minhum Wa `Indana Kitabun Hafizun
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 4
Nous savons que la terre décomposera leurs corps après leur mort et les fera disparaître. Rien de tout cela ne nous est inconnu. Il y a auprès de Nous un Livre, dans lequel est consignée toute chose qu’Allah a déterminée dans leur vie ici-bas et après leur mort.
Traduction en français
4. Nous savons certes ce que la terre dévorera (de leurs dépouilles), et Nous avons un Livre où tout est conservé.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous savons parfaitement ce que la terre consume de leurs corps décomposés. Nous avons en effet un livre où tout est soigneusement consigné.
sourate 50 verset 4 English
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous les avons répartis en communautés sur la terre. Il y a parmi eux
- N'attribuez donc pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez
- Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
- ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
- pareilles à des perles en coquille
- [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués
- O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car
- Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



