sourate 56 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur? [Al-Waqia: 72]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
A`antum `Ansha`tum Shajarataha `Am Nahnu Al-Munshi`una
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 72
Est-ce vous qui avez créé l’arbre qui lui sert de combustible ou est-ce Nous qui l’avons créé par mansuétude envers vous?
Traduction en français
72. Est-ce vous qui avez créé l’arbre (qui permet de l’allumer) ou est-ce Nous le Créateur ?
Traduction en français - Rachid Maach
72 Est-ce vous ou bien Nous qui avons créé le bois d’où il jaillit ?
sourate 56 verset 72 English
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La création des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que
- Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
- [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur
- Par le jour quand il éclaire!
- Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
- Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
- ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
- [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



