sourate 56 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur? [Al-Waqia: 72]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
A`antum `Ansha`tum Shajarataha `Am Nahnu Al-Munshi`una
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 72
Est-ce vous qui avez créé l’arbre qui lui sert de combustible ou est-ce Nous qui l’avons créé par mansuétude envers vous?
Traduction en français
72. Est-ce vous qui avez créé l’arbre (qui permet de l’allumer) ou est-ce Nous le Créateur ?
Traduction en français - Rachid Maach
72 Est-ce vous ou bien Nous qui avons créé le bois d’où il jaillit ?
sourate 56 verset 72 English
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
- Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà
- qui amasse une fortune et la compte,
- Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge
- Par les coursiers qui halètent,
- jardins et vignes,
- Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah
- Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire
- Ainsi avons-nous affermi (l'autorité de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait là où
- C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent: «Tu as étudié». Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



