sourate 32 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Sajda verset 29 (As-Sajdah - السجدة).
  
   

﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun délai ne leur sera donné». [As-Sajda: 29]

sourate As-Sajda en français

Arabe phonétique

Qul Yawma Al-Fathi La Yanfa`u Al-Ladhina Kafaru `Imanuhum Wa La Hum Yunzaruna


Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 29

Ô Messager, dis-leur: Cette promesse est le Jour de la Résurrection. Ce jour-là, on tranchera entre les serviteurs et il ne servira alors à rien à ceux qui mécroyaient en Allah dans le bas monde d’avoir la foi après avoir été témoins du Jour de la Résurrection. De même, on ne leur accordera pas non plus de délai pour qu’ils puissent se repentir à Lui.


Traduction en français

29. Dis : « Au Jour de la Victoire,[405] il ne servira plus à rien aux mécréants de croire, et ils n’auront droit à plus aucun sursis.


[405] Le contexte prouve qu’il s’agit du Jour de la Résurrection.


Traduction en français - Rachid Maach


29 Réponds-leur : « Le jour du jugement, il sera inutile aux impies de faire acte de foi et aucun sursis ne leur sera consenti. »


sourate 32 verset 29 English


Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."

page 417 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates As-Sajda


قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون

سورة: السجدة - آية: ( 29 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 417 )

Versets du Coran en français

  1. Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
  2. Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
  3. Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour
  4. O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
  5. Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
  6. Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes
  7. Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
  8. qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de
  9. Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
  10. Et Allah ne le fit que (pour vous annoncer) une bonne nouvelle, et pour que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
sourate As-Sajda Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Sajda Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Sajda Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Sajda Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Sajda Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Sajda Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Sajda Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Sajda Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Sajda Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Sajda Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Sajda Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Sajda Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Sajda Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Sajda Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Sajda Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères