sourate 69 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 6]
Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux [Al-Haaqqa: 6]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa `Amma `Adun Fa`uhliku Birihin Sarsarin `Atiyahin
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 6
Quant aux ‘Âd, Allah les fit périr par un vent très froid et extrêmement dur pour eux.
Traduction en français
6. Les ‘Ad, eux, furent emportés par un vent impétueux et glacé,
Traduction en français - Rachid Maach
6 tandis que les ‘Ad furent emportés par un vent glacé
sourate 69 verset 6 English
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
- Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
- Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
- Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
- La seule parole des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour
- [De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation
- Au milieu de jardins, de sources,
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères