sourate 69 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 6]
Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux [Al-Haaqqa: 6]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa `Amma `Adun Fa`uhliku Birihin Sarsarin `Atiyahin
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 6
Quant aux ‘Âd, Allah les fit périr par un vent très froid et extrêmement dur pour eux.
Traduction en français
6. Les ‘Ad, eux, furent emportés par un vent impétueux et glacé,
Traduction en français - Rachid Maach
6 tandis que les ‘Ad furent emportés par un vent glacé
sourate 69 verset 6 English
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
- Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
- Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



