sourate 20 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ ۗ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ﴾
[ طه: 73]
Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à laquelle tu nous as contraints». Et Allah est meilleur et éternel. [Ta-Ha: 73]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Inna `Amanna Birabbina Liyaghfira Lana Khatayana Wa Ma `Akrahtana `Alayhi Mina As-Sihri Wa Allahu Khayrun Wa `Abqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 73
Nous croyons en notre Seigneur afin que, peut-être, il efface notre mécréance et nos péchés passés, dont fait partie la magie que tu nous as contraints de pratiquer et de nous en servir au détriment de Moïse. Allah détient une rétribution meilleure que celle que tu nous as promise et son châtiment est plus durable que celui dont tu nous menaces.
Traduction en français
73. Nous n’avons cru en notre Seigneur que pour qu’Il pardonne nos péchés et (nous pardonne) cette magie que tu nous as contraints (à pratiquer). Allah est Meilleur et (Sa rétribution) est plus durable. »
Traduction en français - Rachid Maach
73 Nous proclamons notre foi en notre Seigneur dans l’espoir qu’Il nous pardonne nos erreurs et la pratique de la magie à laquelle tu nous as contraints. La récompense d’Allah est meilleure et plus durable[820]. »
[820] Ou : le châtiment d’Allah est plus terrible et plus durable.
sourate 20 verset 73 English
Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient
- Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
- Et il dit [encore]: «Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- Par le ciel aux voies parfaitement tracées!
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères