sourate 59 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنكُمْ ۚ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ الحشر: 7]
Le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, appartient à Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en; et craignez Allah car Allah est dur en punition. [Al-Hachr: 7]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
Ma `Afa`a Allahu `Ala Rasulihi Min `Ahli Al-Qura Falillahi Wa Lilrrasuli Wa Lidhi Al-Qurba Wa Al-Yatama Wa Al-Masakini Wa Abni As-Sabili Kay La Yakuna Dulatan Bayna Al-`Aghniya`i Minkum Wa Ma `Atakumu Ar-Rasulu Fakhudhuhu Wa Ma Nahakum `Anhu Fantahu Wa Attaqu Allaha `Inna Allaha Shadidu Al-`Iqabi
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 7
Les biens des habitants des cités, qu’Allah à accordés à Son Messager sans combattre, appartiennent à Allah, qui en fait don à qui Il veut, le fait entrer en possession du Messager, de ses proches parmi les clans des Banû Hâchim et des Banû ‘AbdilMuṭṭalib afin de les dédommager pour l’aumône dont ils ont été privés( ), des orphelins, des pauvres et de l’étranger en rupture de ressources, afin que les richesses ne soient pas détenues seulement par les riches. Ce que vous donne le Messager du butin, prenez-le, ô croyants, et ce qu’il vous défend, délaissez-le. Et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits. Allah est dur en châtiment, prenez-y donc garde.
Traduction en français
7. Ce qu’Allah a accordé comme butin à Son Messager (pris sur les biens) des habitants des cités, revient à Allah, à Son Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur de grand chemin, afin que les nantis parmi vous n’en aient pas le monopole. Ce que le Messager vous donne, prenez-le, et ce qu’il vous défend, privez-vous en. Et craignez Allah, car Allah a le châtiment très dur.
Traduction en français - Rachid Maach
7 De même, tout butin arraché aux habitants des cités qui, par la volonté d’Allah, revient à Son Messager[1407] est réservé à Allah, au Messager, à ses proches parents, aux orphelins, aux nécessiteux et aux voyageurs démunis, afin que ces richesses ne se retrouvent pas exclusivement en possession des nantis. Ce que le Messager vous donne[1408], acceptez-le, et ce qu’il vous défend, abstenez-vous en. Craignez Allah dont le châtiment est terrible.
[1407] De cette manière, c’est-à-dire, sans combat. [1408] Comme butin ou, plus généralement, comme ordre.
sourate 59 verset 7 English
And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it is for Allah and for the Messenger and for [his] near relatives and orphans and the [stranded] traveler - so that it will not be a perpetual distribution among the rich from among you. And whatever the Messenger has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Attendent-ils uniquement la réalisation (de Sa menace et de Ses promesses?). Le jour où sa
- Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
- Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
- Et quand les feuilles seront déployées,
- Elle dit à sa sœur: «Suis-le» elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en
- Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères