sourate 25 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا﴾
[ الفرقان: 73]
qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni aveugles; [Al-Furqan: 73]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina `Idha Dhukkiru Bi`ayati Rabbihim Lam Yakhirru `Alayha Summaan Wa `Umyanaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 73
Ceux qui, lorsqu’on leur rappelle les versets et les signes d’Allah, ne s’obstruent pas les oreilles ni ne simulent la cécité.
Traduction en français
73. Et ceux encore qui, les versets d’Allah leur étant rappelés, ne deviennent pas sourds et aveugles.
Traduction en français - Rachid Maach
73 ceux qui ne sont ni sourds à Nos versets qui leur sont récités, ni aveugles à Nos signes qui leur sont montrés,
sourate 25 verset 73 English
And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels».
- Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du
- Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le
- Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- qui regarderont leur Seigneur;
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- H'â, Mîm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères