sourate 25 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 73 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا﴾
[ الفرقان: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni aveugles; [Al-Furqan: 73]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina `Idha Dhukkiru Bi`ayati Rabbihim Lam Yakhirru `Alayha Summaan Wa `Umyanaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 73

Ceux qui, lorsqu’on leur rappelle les versets et les signes d’Allah, ne s’obstruent pas les oreilles ni ne simulent la cécité.


Traduction en français

73. Et ceux encore qui, les versets d’Allah leur étant rappelés, ne deviennent pas sourds et aveugles.



Traduction en français - Rachid Maach


73 ceux qui ne sont ni sourds à Nos versets qui leur sont récités, ni aveugles à Nos signes qui leur sont montrés,


sourate 25 verset 73 English


And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.

page 366 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Al-Furqan


والذين إذا ذكروا بآيات ربهم لم يخروا عليها صما وعميانا

سورة: الفرقان - آية: ( 73 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 366 )

Versets du Coran en français

  1. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  2. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  3. Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui
  4. Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
  5. Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et
  6. Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
  7. O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
  8. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
  9. «Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a
  10. Allah étend largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères