sourate 7 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ﴾
[ الأعراف: 25]
«Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.» [Al-Araf: 25]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Fiha Tahyawna Wa Fiha Tamutuna Wa Minha Tukhrajuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 25
Allah s’adressa à Adam, à Eve et à leur descendance en disant: Vous vivrez sur cette Terre le temps qu’Allah a décrété. Vous y mourrez, vous y serez enterrés puis vous serez ressuscités et sortis de vos tombes.
Traduction en français
25. Vous y vivrez et vous y mourrez, et vous en serez sortis un Jour. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 C’est là que vous vivrez, là que vous mourrez et de là que vous serez ressuscités. »
sourate 7 verset 25 English
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
- O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
- Les deux groupes ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui voit
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
- Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
- Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
- et dénoue un nœud en ma langue,
- Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



