sourate 7 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ﴾
[ الأعراف: 25]
«Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.» [Al-Araf: 25]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Fiha Tahyawna Wa Fiha Tamutuna Wa Minha Tukhrajuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 25
Allah s’adressa à Adam, à Eve et à leur descendance en disant: Vous vivrez sur cette Terre le temps qu’Allah a décrété. Vous y mourrez, vous y serez enterrés puis vous serez ressuscités et sortis de vos tombes.
Traduction en français
25. Vous y vivrez et vous y mourrez, et vous en serez sortis un Jour. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 C’est là que vous vivrez, là que vous mourrez et de là que vous serez ressuscités. »
sourate 7 verset 25 English
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge.
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
- Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
- Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du
- et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
- et le ciel comment il est élevé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



