sourate 17 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 52]
Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant que vous n'êtes restés [sur terre] que peu de temps!» [Al-Isra: 52]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Yawma Yad`ukum Fatastajibuna Bihamdihi Wa Tazunnuna `In Labithtum `Illa Qalilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 52
Allah vous ressuscitera lorsqu’Il vous appellera à vous rassembler sur la Terre du Rassemblement (`arđu l-maħchari) et vous Lui répondrez avec soumission en proclamant Sa louange. Vous penserez alors n’être restés sur Terre que peu de temps.
Traduction en français
52. Le jour où Il vous appellera (à Lui), vous répondrez (à Sa volonté) en célébrant Ses louanges, et vous croirez n’être restés que peu de temps (sur terre).
Traduction en français - Rachid Maach
52 Ce Jour-là, vous répondrez à Son appel[743], loué soit-Il[744], persuadés de n’y être restés que peu de temps.
[743] A sortir de vos tombes. [744] Ou : vous répondrez à Son appel en Le louant. Ou encore : vous répondrez à Son appel, entièrement soumis à Sa volonté.
sourate 17 verset 52 English
On the Day He will call you and you will respond with praise of Him and think that you had not remained [in the world] except for a little."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- Puis, Allah fit descendre Sa quiétude [Sa «sakîna»] sur Son messager et sur les croyants.
- qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
- Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères