sourate 17 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 52]
Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant que vous n'êtes restés [sur terre] que peu de temps!» [Al-Isra: 52]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Yawma Yad`ukum Fatastajibuna Bihamdihi Wa Tazunnuna `In Labithtum `Illa Qalilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 52
Allah vous ressuscitera lorsqu’Il vous appellera à vous rassembler sur la Terre du Rassemblement (`arđu l-maħchari) et vous Lui répondrez avec soumission en proclamant Sa louange. Vous penserez alors n’être restés sur Terre que peu de temps.
Traduction en français
52. Le jour où Il vous appellera (à Lui), vous répondrez (à Sa volonté) en célébrant Ses louanges, et vous croirez n’être restés que peu de temps (sur terre).
Traduction en français - Rachid Maach
52 Ce Jour-là, vous répondrez à Son appel[743], loué soit-Il[744], persuadés de n’y être restés que peu de temps.
[743] A sortir de vos tombes. [744] Ou : vous répondrez à Son appel en Le louant. Ou encore : vous répondrez à Son appel, entièrement soumis à Sa volonté.
sourate 17 verset 52 English
On the Day He will call you and you will respond with praise of Him and think that you had not remained [in the world] except for a little."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni
- Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
- Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots.
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
- Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères