sourate 16 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est. [An-Nahl: 40]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Innama Qawluna Lishay`in `Idha `Aradnahu `An Naqula Lahu Kun Fayakunu
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 40
Lorsque Nous voulons faire revivre les morts et les ressusciter, rien ne Nous en empêche. Nous ne faisons que dire « Kun (sois) » et ce que Nous voulons a alors irrémédiablement lieu.
Traduction en français
40. À chaque chose que Nous voulons, il suffit que Nous disions : « Sois ! » et elle est.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Il Nous suffit, lorsque Nous voulons qu’une chose se produise[702], de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit.
[702] Comme la Résurrection.
sourate 16 verset 40 English
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
- Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
- et le ciel comment il est élevé,
- Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri
- Certes, ils disent dans leur mensonge:
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
- Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères