sourate 16 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est. [An-Nahl: 40]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Innama Qawluna Lishay`in `Idha `Aradnahu `An Naqula Lahu Kun Fayakunu
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 40
Lorsque Nous voulons faire revivre les morts et les ressusciter, rien ne Nous en empêche. Nous ne faisons que dire « Kun (sois) » et ce que Nous voulons a alors irrémédiablement lieu.
Traduction en français
40. À chaque chose que Nous voulons, il suffit que Nous disions : « Sois ! » et elle est.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Il Nous suffit, lorsque Nous voulons qu’une chose se produise[702], de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit.
[702] Comme la Résurrection.
sourate 16 verset 40 English
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis Nous le sauvâmes, lui et les gens de l'arche; et Nous en fîmes un
- Et encore malheur à toi, malheur!
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
- A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et
- C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,
- Mais ils ne sont pas tous pareils. Il est, parmi les gens du Livre, une
- Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
- Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères