sourate 10 verset 109 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 109 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ يونس: 109]

(Muhammad Hamid Allah)

Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges. [Yunus: 109]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Attabi` Ma Yuha `Ilayka Wa Asbir Hatta Yahkuma Allahu Wa Huwa Khayru Al-Hakimina


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 109

Ô Messager, suis ce que te révèle ton Seigneur, mets-le en pratique, endure patiemment les persécutions des tiens et continue de transmettre ce que l’on t’a ordonné de transmettre. Persiste dans cette voie jusqu’à ce qu’Allah rende Son jugement à leur sujet, en te portant secours contre eux dans ce bas monde et en les châtiant dans l’au-delà s’ils meurent fidèles à leur mécréance.


Traduction en français

109. Suis donc ce qui t’est révélé, prends patience, jusqu’à ce qu’Allah prononce Son Jugement, car c’est Lui le Meilleur des juges.



Traduction en français - Rachid Maach


109 Conforme-toi donc patiemment aux enseignements qui te sont révélés en attendant qu’Allah, le plus équitable des juges, rende Son jugement.


sourate 10 verset 109 English


And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges.

page 221 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 109 sourates Yunus


واتبع ما يوحى إليك واصبر حتى يحكم الله وهو خير الحاكمين

سورة: يونس - آية: ( 109 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 221 )

Versets du Coran en français

  1. J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
  2. «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
  3. Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
  4. C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en
  5. Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
  6. Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
  7. et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
  8. Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
  9. Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te
  10. Si tu leur demandais: «Qui a créé les cieux et la terre?», Ils diraient assurément:

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide