sourate 9 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ التوبة: 73]
O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer sera leur refuge, et quelle mauvaise destination! [At-Tawba: 73]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha An-Nabiyu Jahidi Al-Kuffara Wa Al-Munafiqina Wa Aghluz `Alayhim Wa Ma`wahum Jahannamu Wa Bi`sa Al-Masiru
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 73
Ô Messager, combats les mécréants par les armes et les hypocrites par la parole et l’argumentation. Sois sans concession envers ces deux groupes car ils le méritent, et leur demeure le Jour de la Résurrection sera l’Enfer et quelle mauvaise destination qu’est la leur.
Traduction en français
73. Ô Prophète ! Lutte contre les mécréants et les hypocrites. Sois rude envers eux, car leur séjour sera la Géhenne et quel horrible sort !
Traduction en français - Rachid Maach
73 Prophète ! Mène une lutte sans merci contre les impies et les hypocrites qui sont tous voués à la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
sourate 9 verset 73 English
O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous
- Il dit: «O mon peuple, voyez-vous si je me base sur une preuve évidente émanant
- Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
- O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
- O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



