sourate 9 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ التوبة: 73]
O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer sera leur refuge, et quelle mauvaise destination! [At-Tawba: 73]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha An-Nabiyu Jahidi Al-Kuffara Wa Al-Munafiqina Wa Aghluz `Alayhim Wa Ma`wahum Jahannamu Wa Bi`sa Al-Masiru
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 73
Ô Messager, combats les mécréants par les armes et les hypocrites par la parole et l’argumentation. Sois sans concession envers ces deux groupes car ils le méritent, et leur demeure le Jour de la Résurrection sera l’Enfer et quelle mauvaise destination qu’est la leur.
Traduction en français
73. Ô Prophète ! Lutte contre les mécréants et les hypocrites. Sois rude envers eux, car leur séjour sera la Géhenne et quel horrible sort !
Traduction en français - Rachid Maach
73 Prophète ! Mène une lutte sans merci contre les impies et les hypocrites qui sont tous voués à la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
sourate 9 verset 73 English
O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Loin, loin, ce qu'on vous promet!
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
- Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre du ciel de l'eau, puis Il l'achemine vers des
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
- Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères