sourate 11 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ﴾ 
[ هود: 60]
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En vérité, les 'Aad n'ont pas cru en leur Seigneur. Que s'éloignent (périssent) les 'Aad, peuple de Hûd! [Hud: 60]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Utbi`u Fi Hadhihi Ad-Dunya La`natan Wa Yawma Al-Qiyamati `Ala `Inna `Adaan Kafaru Rabbahum `Ala Bu`daan Li`adin Qawmi Hudin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 60
Ils n’obtiendront pas la miséricorde d’Allah dans ce bas monde et seront poursuivi par une malédiction. Leur mécréance en Allah les exclura en effet de sa miséricorde le Jour de la Résurrection. Ils seront éloignés de tout bien et rapprochés de tout mal.
Traduction en français
60. Une malédiction les a donc suivis en ce bas monde et (les suivra) au Jour de la Résurrection. Les ‘Ad ont certes mécru en leur Seigneur : Que périssent les ‘Ad, peuple de Hûd !
Traduction en français - Rachid Maach
60 Maudits ici-bas, ils seront également poursuivis par la malédiction d’Allah dans l’au-delà. Les ‘Ad, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les ‘Ad, peuple de Houd !
sourate 11 verset 60 English
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent
 - Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
 - Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
 - Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
 - Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de
 - N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
 - Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou
 - ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
 - Dis: «Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien,
 - Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



