sourate 11 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ﴾
[ هود: 60]
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En vérité, les 'Aad n'ont pas cru en leur Seigneur. Que s'éloignent (périssent) les 'Aad, peuple de Hûd! [Hud: 60]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Utbi`u Fi Hadhihi Ad-Dunya La`natan Wa Yawma Al-Qiyamati `Ala `Inna `Adaan Kafaru Rabbahum `Ala Bu`daan Li`adin Qawmi Hudin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 60
Ils n’obtiendront pas la miséricorde d’Allah dans ce bas monde et seront poursuivi par une malédiction. Leur mécréance en Allah les exclura en effet de sa miséricorde le Jour de la Résurrection. Ils seront éloignés de tout bien et rapprochés de tout mal.
Traduction en français
60. Une malédiction les a donc suivis en ce bas monde et (les suivra) au Jour de la Résurrection. Les ‘Ad ont certes mécru en leur Seigneur : Que périssent les ‘Ad, peuple de Hûd !
Traduction en français - Rachid Maach
60 Maudits ici-bas, ils seront également poursuivis par la malédiction d’Allah dans l’au-delà. Les ‘Ad, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les ‘Ad, peuple de Houd !
sourate 11 verset 60 English
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui amasse une fortune et la compte,
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
- L'ordre d'Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à Lui! Il est au-dessus de
- Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
- préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
- Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



