sourate 11 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ﴾
[ هود: 60]
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En vérité, les 'Aad n'ont pas cru en leur Seigneur. Que s'éloignent (périssent) les 'Aad, peuple de Hûd! [Hud: 60]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Utbi`u Fi Hadhihi Ad-Dunya La`natan Wa Yawma Al-Qiyamati `Ala `Inna `Adaan Kafaru Rabbahum `Ala Bu`daan Li`adin Qawmi Hudin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 60
Ils n’obtiendront pas la miséricorde d’Allah dans ce bas monde et seront poursuivi par une malédiction. Leur mécréance en Allah les exclura en effet de sa miséricorde le Jour de la Résurrection. Ils seront éloignés de tout bien et rapprochés de tout mal.
Traduction en français
60. Une malédiction les a donc suivis en ce bas monde et (les suivra) au Jour de la Résurrection. Les ‘Ad ont certes mécru en leur Seigneur : Que périssent les ‘Ad, peuple de Hûd !
Traduction en français - Rachid Maach
60 Maudits ici-bas, ils seront également poursuivis par la malédiction d’Allah dans l’au-delà. Les ‘Ad, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les ‘Ad, peuple de Houd !
sourate 11 verset 60 English
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
- Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière,
- N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel
- Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
- Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



