sourate 19 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا﴾
[ مريم: 31]
Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je vivrai, la prière et la Zakât; [Maryam: 31]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alani Mubarakaan `Ayna Ma Kuntu Wa `Awsani Bis-Salaati Wa Az-Zakaati Ma Dumtu Hayyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 31
Il a fait en sorte que je sois bénéfique aux gens où que je sois et m’a ordonné d’accomplir la prière, de m’acquitter de l’aumône légale tant que je serai en vie.
Traduction en français
31. Il a fait que je sois béni où que je me trouve, et m’a recommandé la Çalât et la Zakât aussi longtemps que je vivrai ;
Traduction en français - Rachid Maach
31 Il a fait de moi une bénédiction pour les hommes où que je sois et m’a prescrit la prière et la charité tant que je serai en vie.
sourate 19 verset 31 English
And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.
- et par l'aube quand elle exhale son souffle!
- Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à
- Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- Tout bien qui t'atteint vient d'Allah, et tout mal qui t'atteint vient de toi-même. Et
- Ils dirent: «O Chuayb! Est-ce que ta prière te demande de nous faire abandonner ce
- et observe; ils verront bientôt!
- Qu'est-ce que l'inévitable?
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères