sourate 4 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 50]
Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché manifeste! [An-Nisa: 50]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Anzur Kayfa Yaftaruna `Ala Allahi Al-Kadhiba Wa Kafa Bihi `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 50
Ô Messager, regarde comment ils inventent des mensonges sur Allah en faisant l’éloge de leurs personnes ! Ceci suffit comme péché démontrant clairement leur égarement.
Traduction en français
50. Vois comme ils façonnent le mensonge au sujet d’Allah. Cela seul suffit comme péché flagrant.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Regarde comme ils inventent des mensonges qu’ils attribuent à Allah, ce qui constitue un péché suffisamment clair.
sourate 4 verset 50 English
Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
- Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
- Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes
- Il a créé les cieux et la terre avec juste raison. Il transcende ce qu'on
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



