sourate 4 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 50]
Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché manifeste! [An-Nisa: 50]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Anzur Kayfa Yaftaruna `Ala Allahi Al-Kadhiba Wa Kafa Bihi `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 50
Ô Messager, regarde comment ils inventent des mensonges sur Allah en faisant l’éloge de leurs personnes ! Ceci suffit comme péché démontrant clairement leur égarement.
Traduction en français
50. Vois comme ils façonnent le mensonge au sujet d’Allah. Cela seul suffit comme péché flagrant.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Regarde comme ils inventent des mensonges qu’ils attribuent à Allah, ce qui constitue un péché suffisamment clair.
sourate 4 verset 50 English
Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Quant à ceux qui n'ont pas cru, Je les châtierai d'un dur châtiment, ici-bas tout
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
- Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
- Il n'y aura qu'une sommation,
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



