sourate 4 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 50]
Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché manifeste! [An-Nisa: 50]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Anzur Kayfa Yaftaruna `Ala Allahi Al-Kadhiba Wa Kafa Bihi `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 50
Ô Messager, regarde comment ils inventent des mensonges sur Allah en faisant l’éloge de leurs personnes ! Ceci suffit comme péché démontrant clairement leur égarement.
Traduction en français
50. Vois comme ils façonnent le mensonge au sujet d’Allah. Cela seul suffit comme péché flagrant.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Regarde comme ils inventent des mensonges qu’ils attribuent à Allah, ce qui constitue un péché suffisamment clair.
sourate 4 verset 50 English
Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin [qu'Allah] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un
- Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper
- H'â, Mîm.
- Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que
- qui te voit quand tu te lèves,
- en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
- qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- qui n'associent rien à leur Seigneur,
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



