sourate 3 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ آل عمران: 74]
Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense. [Al-Imran: 74]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Yakhtassu Birahmatihi Man Yasha`u Wa Allahu Dhu Al-Fađli Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 74
Allah réserve Sa miséricorde à ceux qu’Il veut parmi Ses créatures et Il leur fait alors la faveur de leur accorder la guidée, la prophétie et d’autres dons. Allah est en effet Détenteur d’une grâce immense et infinie.
Traduction en français
74. Il réserve Sa miséricorde exclusivement à qui Il veut. Car Allah est le Détenteur de la grâce infinie.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Allah réserve Ses grâces infinies à qui Il veut. »
sourate 3 verset 74 English
He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
- et retournera réjoui auprès de sa famille
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (la Révélation), et
- Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
- Il a créé les cieux et la terre avec juste raison. Il transcende ce qu'on
- Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
- Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



