sourate 3 verset 74 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 74 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ آل عمران: 74]

(Muhammad Hamid Allah)

Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense. [Al-Imran: 74]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Yakhtassu Birahmatihi Man Yasha`u Wa Allahu Dhu Al-Fađli Al-`Azimi


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 74

Allah réserve Sa miséricorde à ceux qu’Il veut parmi Ses créatures et Il leur fait alors la faveur de leur accorder la guidée, la prophétie et d’autres dons. Allah est en effet Détenteur d’une grâce immense et infinie.


Traduction en français

74. Il réserve Sa miséricorde exclusivement à qui Il veut. Car Allah est le Détenteur de la grâce infinie.



Traduction en français - Rachid Maach


74 Allah réserve Ses grâces infinies à qui Il veut. »


sourate 3 verset 74 English


He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.

page 59 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 74 sourates Al-Imran


يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم

سورة: آل عمران - آية: ( 74 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 59 )

Versets du Coran en français

  1. Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
  2. Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
  3. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  4. Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
  5. Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
  6. Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
  7. Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?
  8. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
  9. Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es,
  10. Et tu les verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et regardant d'un œil furtif,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères