sourate 3 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ آل عمران: 74]
Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense. [Al-Imran: 74]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Yakhtassu Birahmatihi Man Yasha`u Wa Allahu Dhu Al-Fađli Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 74
Allah réserve Sa miséricorde à ceux qu’Il veut parmi Ses créatures et Il leur fait alors la faveur de leur accorder la guidée, la prophétie et d’autres dons. Allah est en effet Détenteur d’une grâce immense et infinie.
Traduction en français
74. Il réserve Sa miséricorde exclusivement à qui Il veut. Car Allah est le Détenteur de la grâce infinie.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Allah réserve Ses grâces infinies à qui Il veut. »
sourate 3 verset 74 English
He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
- Et voilà les villes que Nous avons fait périr quand leurs peuples commirent des injustices
- Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
- Non! Point de refuge!
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
- Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



