sourate 92 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ﴾
[ الليل: 3]
Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle! [Al-Layl: 3]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-`Untha
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 3
par la création des deux genres qu’Il a créés: le mâle et la femelle, que:
Traduction en français
3. Par ce qui[609] a créé le mâle et la femelle !
[609] Sur la valeur de ce pronom relatif, voir la note précédente, qui renvoyait aux versets 5, 6 et 7 de la sourate Ach-Chams.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Par Celui qui a créé à la fois le mâle et la femelle !
sourate 92 verset 3 English
And [by] He who created the male and female,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera
- (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu
- Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères