sourate 19 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا﴾
[ مريم: 8]
Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile et que je suis très avancé en vieillesse?» [Maryam: 8]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi `Anna Yakunu Li Ghulamun Wa Kanat Amra`ati `Aqiraan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 8
Etonné par l’extraordinaire pouvoir d’Allah, Zacharie demanda: Comment pourrais-je avoir un fils alors que mon épouse est stérile et que pour ma part, j’ai atteint un âge avancé et que mon corps s’est affaibli ?
Traduction en français
8. « Ô Seigneur, dit Zacharie, comment pourrait-il me naître un garçon quand ma femme est stérile, et que moi-même j’ai atteint l’âge sénile. »
Traduction en français - Rachid Maach
8 Zacharie dit : « Comment, Seigneur, aurais-je un fils alors que mon épouse est stérile et que je suis moi-même un vieillard usé par les ans. »
sourate 19 verset 8 English
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
- Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
- Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges
- et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les
- L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
- Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



