sourate 87 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ﴾
[ الأعلى: 14]
Réussit, certes, celui qui se purifie, [Al-Ala: 14]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Qad `Aflaha Man Tazakka
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 14
Réussira certes celui qui se purifie du polythéisme et des péchés,
Traduction en français
14. Aura la réussite celui qui s’est purifié,
Traduction en français - Rachid Maach
14 Bienheureux, en vérité, celui qui purifie son âme[1579],
[1579] Et ses biens par l’aumône légale.
sourate 87 verset 14 English
He has certainly succeeded who purifies himself
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur
- Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères