sourate 55 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ﴾
[ الرحمن: 41]
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds. [Ar-Rahman: 41]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Yu`rafu Al-Mujrimuna Bisimahum Fayu`ukhadhu Bin-Nawasi Wa Al-`Aqdami
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 41
Le Jour de la Résurrection, les criminels seront reconnus à leur signe distinctif qui est la noirceur de leurs visages et leurs yeux bleus. On joindra alors l’arrière de leurs têtes à leurs pieds et on les jettera en Enfer.
Traduction en français
41. Les criminels seront reconnaissables à leurs traits particuliers. Ils seront saisis par les toupets et par les pieds.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Les impies, reconnaissables à leurs traits particuliers, seront saisis par le toupet et les pieds[1372].
[1372] Puis jetés en Enfer.
sourate 55 verset 41 English
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- Nous ne serons nullement châtiés».
- et les mers allumées,
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- Qâf. Par le Coran glorieux!
- Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
- Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
- Voici les versets du Livre explicite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères