sourate 94 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ﴾
[ الشرح: 7]
Quand tu te libères, donc, lève-toi, [Al-Inshirah: 7]
sourate Al-Inshirah en françaisArabe phonétique
Fa`idha Faraghta Fansab
Interprétation du Coran sourate Ash-Sharh Verset 7
Lorsque tu termines tes activités, efforce-toi d’adorer ton Seigneur
Traduction en français
7. Quand tu auras accompli (tes devoirs terrestres), lève-toi (pour la prière),
Traduction en français - Rachid Maach
7 Une fois donc libéré de tes occupations, consacre-toi au culte avec ferveur,
sourate 94 verset 7 English
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
- Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
- Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
- Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshirah avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshirah mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshirah Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



