sourate 94 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshirah verset 7 (Ash-Sharh - الشرح).
  
   

﴿فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ﴾
[ الشرح: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand tu te libères, donc, lève-toi, [Al-Inshirah: 7]

sourate Al-Inshirah en français

Arabe phonétique

Fa`idha Faraghta Fansab


Interprétation du Coran sourate Ash-Sharh Verset 7

Lorsque tu termines tes activités, efforce-toi d’adorer ton Seigneur


Traduction en français

7. Quand tu auras accompli (tes devoirs terrestres), lève-toi (pour la prière),



Traduction en français - Rachid Maach


7 Une fois donc libéré de tes occupations, consacre-toi au culte avec ferveur,


sourate 94 verset 7 English


So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Inshirah


فإذا فرغت فانصب

سورة: الشرح - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
  2. Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
  3. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
  4. Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
  5. à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
  6. Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
  7. Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
  8. Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
  9. Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
  10. Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshirah avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshirah mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshirah Complet en haute qualité
sourate Al-Inshirah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshirah Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshirah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshirah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshirah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshirah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshirah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Inshirah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshirah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshirah Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshirah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshirah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshirah Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshirah Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshirah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères