sourate 50 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 16 (Qaf - ق).
  
   

﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ﴾
[ ق: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire [Qaf: 16]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Khalaqna Al-`Insana Wa Na`lamu Ma Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Nahnu `Aqrabu `Ilayhi Min Habli Al-Waridi


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 16

Nous avons créé l’être humain et connaissons les pensées que lui inspire son âme, car Nous sommes plus proche de lui que ne l’est sa veine jugulaire qui passe par son cou et va jusqu’au cœur.


Traduction en français

16. Nous avons créé l’homme et Nous savons ce que lui susurre son âme. Nous sommes plus proche de lui que ne l’est sa veine jugulaire.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Ayant créé l’homme, Nous connaissons parfaitement les secrets de son âme. Nous sommes plus proche de lui que sa veine jugulaire,


sourate 50 verset 16 English


And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Qaf


ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من حبل الوريد

سورة: ق - آية: ( 16 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
  2. Dis: «O mon peuple, agissez selon votre méthode, moi j'agirai [selon la mienne]. Bientôt vous
  3. et Nous les avons faites vierges,
  4. Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
  5. Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
  6. Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
  7. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et
  8. Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
  9. C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
  10. et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères