sourate 50 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ﴾
[ ق: 16]
Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire [Qaf: 16]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Khalaqna Al-`Insana Wa Na`lamu Ma Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Nahnu `Aqrabu `Ilayhi Min Habli Al-Waridi
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 16
Nous avons créé l’être humain et connaissons les pensées que lui inspire son âme, car Nous sommes plus proche de lui que ne l’est sa veine jugulaire qui passe par son cou et va jusqu’au cœur.
Traduction en français
16. Nous avons créé l’homme et Nous savons ce que lui susurre son âme. Nous sommes plus proche de lui que ne l’est sa veine jugulaire.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Ayant créé l’homme, Nous connaissons parfaitement les secrets de son âme. Nous sommes plus proche de lui que sa veine jugulaire,
sourate 50 verset 16 English
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
- Et parmi eux il en est qui avaient pris l'engagement envers Allah: «S'Il nous donne
- Et par l'aurore quand elle se découvre!
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
- Moïse leur dit: «Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par
- Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse
- qui te voit quand tu te lèves,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères