sourate 36 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يس: 48]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Ya Sin: 48]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 48
Les mécréants qui rejettent, traitent de mensonge et excluent la réalité de la Ressuscitation disent: Quand aura donc lieu cette Ressuscitation si ce que vous prétendez est véridique, ô croyants?
Traduction en français
48. Ils disent aussi : « À quand donc cette promesse si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils disent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 36 verset 48 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils
- Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous
- Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
- Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
- contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort
- Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il
- Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



