sourate 36 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يس: 48]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Ya Sin: 48]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 48
Les mécréants qui rejettent, traitent de mensonge et excluent la réalité de la Ressuscitation disent: Quand aura donc lieu cette Ressuscitation si ce que vous prétendez est véridique, ô croyants?
Traduction en français
48. Ils disent aussi : « À quand donc cette promesse si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils disent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 36 verset 48 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- Quant à ceux qui ne croient pas, ni leurs biens, ni leurs enfants ne pourront
- Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
- et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui
- Certes si tu apportais toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- et observe-les: ils verront bientôt!
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



