sourate 2 verset 148 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ البقرة: 148]
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent. [Al-Baqara: 148]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Likullin Wijhatun Huwa Muwalliha Fastabiqu Al-Khayrati `Ayna Ma Takunu Ya`ti Bikumu Allahu Jami`aan `Inna Allaha `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 148
A chaque communauté une orientation, concrète ou abstraite, en direction de laquelle celle-ci se tourne. C’est pourquoi les qiblah et les prescriptions diffèrent d’une communauté à une autre. Cette diversité n’est pas nuisible si elle découle d’un ordre et d’une prescription d’Allah. Rivalisez-donc, ô croyants, dans l’accomplissement des bonnes œuvres qui vous ont été ordonnées et Allah vous rassemblera le Jour de la Résurrection où que vous soyez afin de vous rétribuer pour vos œuvres. Allah est certes Tout-puissant: vous rassembler et vous rétribuer ne lui est pas difficile.
Traduction en français
148. Il est pour chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc de bienfaisance. En quelque lieu que vous soyez, Allah vous fera tous revenir à Lui. Allah est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
148 Chaque nation s’oriente en prière dans une direction particulière. Que chacun s’empresse donc d’accomplir de bonnes actions. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous à Lui le Jour de la résurrection. Allah, en vérité, a pouvoir sur toute chose.
sourate 2 verset 148 English
For each [religious following] is a direction toward which it faces. So race to [all that is] good. Wherever you may be, Allah will bring you forth [for judgement] all together. Indeed, Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
- Ne voient-ils pas que Nous frappons la terre et que Nous la réduisons de tous
- En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
- Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
- Puis, ils dirent: «Seigneur, allonge les distances entre nos étapes», et ils se firent du
- De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qui
- Qu'avez-vous donc à juger ainsi?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères