sourate 73 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا﴾
[ المزمل: 9]
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur. [Al-Muzzammil: 9]
sourate Al-Muzzammil en françaisArabe phonétique
Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi La `Ilaha `Illa Huwa Fa Attakhidh/hu Wa Kilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 9
Il est le Seigneur du Levant et le Seigneur du Couchant, point de dieu méritant d’être adoré autre que Lui. Prends-Le donc pour Protecteur à qui tu t’en remets pour toutes tes affaires.
Traduction en français
9. Il est le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n’est point d’autre divinité que Lui. Prends-Le donc pour unique Protecteur !
Traduction en français - Rachid Maach
9 Il est le Seigneur du levant et du couchant. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Place donc ta confiance en Lui, car Il se charge de ta protection !
sourate 73 verset 9 English
[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- O gens du Livre, pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité?
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
- Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
- Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
- Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



