sourate 73 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 9 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا﴾
[ المزمل: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur. [Al-Muzzammil: 9]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi La `Ilaha `Illa Huwa Fa Attakhidh/hu Wa Kilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 9

Il est le Seigneur du Levant et le Seigneur du Couchant, point de dieu méritant d’être adoré autre que Lui. Prends-Le donc pour Protecteur à qui tu t’en remets pour toutes tes affaires.


Traduction en français

9. Il est le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n’est point d’autre divinité que Lui. Prends-Le donc pour unique Protecteur !



Traduction en français - Rachid Maach


9 Il est le Seigneur du levant et du couchant. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Place donc ta confiance en Lui, car Il se charge de ta protection !


sourate 73 verset 9 English


[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Muzzammil


رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا

سورة: المزمل - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
  2. Appelle donc (les gens) à cela; reste droit comme il t'a été commandé; ne suis
  3. Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans
  4. mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
  5. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
  6. Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
  7. C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
  8. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
  9. Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
  10. Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 29, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères