sourate 5 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴾
[ المائدة: 81]
S'ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été descendu, ils ne prendraient pas ces mécréants pour alliés. Mais beaucoup d'entre eux sont pervers. [Al-Maida: 81]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa Law Kanu Yu`uminuna Billahi Wa An-Nabiyi Wa Ma `Unzila `Ilayhi Ma Attakhadhuhum `Awliya`a Wa Lakinna Kathiraan Minhum Fasiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 81
Si ces juifs croyaient véritablement en Allah et en Son Prophète, ils n’auraient pas pris pour alliés les polythéistes ; mais nombre d’entre eux se sont affranchis de l’obéissance à Allah, de Son alliance et de l’alliance due aux croyants.
Traduction en français
81. Et s’ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été révélé, ils n’en feraient pas leurs alliés (des mécréants). Mais bon nombre d’entre eux sont pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
81 S’ils croyaient vraiment en Allah, au Prophète et au Livre qui lui a été révélé, ils ne prendraient pas ces impies pour alliés. Mais nombre d’entre eux refusent obéissance au Seigneur.
sourate 5 verset 81 English
And if they had believed in Allah and the Prophet and in what was revealed to him, they would not have taken them as allies; but many of them are defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et ceux à qui le savoir a été donné voient que ce qu'on t'a fait
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et prophètes. Vous
- O vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



