sourate 24 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النور: 5]
à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nur: 5]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Illa Al-Ladhina Tabu Min Ba`di Dhalika Wa `Aslahu Fa`inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 5
Il est fait exception de ceux qui se repentent à Allah après avoir commis ce péché et améliorent leurs œuvres. Ceux-là, Allah acceptera leur repentir et leurs témoignages futurs. Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et leur fait miséricorde.
Traduction en français
5. à moins qu’ils ne se repentent par la suite et ne s’amendent. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Quant à ceux qui se repentent et s’amendent par la suite, qu’ils sachent qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux[907].
[907] Après son repentir, affirme la majorité des savants de l’islam, il ne doit plus être considéré comme un pécheur qui a désobéi à Allah (Fâsiq). Son témoignage peut de nouveau être accepté.
sourate 24 verset 5 English
Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
- «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



