sourate 24 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nur verset 5 (An-Nur - النور).
  
   

﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النور: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nur: 5]

sourate An-Nur en français

Arabe phonétique

Illa Al-Ladhina Tabu Min Ba`di Dhalika Wa `Aslahu Fa`inna Allaha Ghafurun Rahimun


Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 5

Il est fait exception de ceux qui se repentent à Allah après avoir commis ce péché et améliorent leurs œuvres. Ceux-là, Allah acceptera leur repentir et leurs témoignages futurs. Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et leur fait miséricorde.


Traduction en français

5. à moins qu’ils ne se repentent par la suite et ne s’amendent. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.



Traduction en français - Rachid Maach


5 Quant à ceux qui se repentent et s’amendent par la suite, qu’ils sachent qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux[907].


[907] Après son repentir, affirme la majorité des savants de l’islam, il ne doit plus être considéré comme un pécheur qui a désobéi à Allah (Fâsiq). Son témoignage peut de nouveau être accepté.

sourate 24 verset 5 English


Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

page 350 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates An-Nur


إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم

سورة: النور - آية: ( 5 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 350 )

Versets du Coran en français

  1. Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
  2. On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
  3. O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
  4. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
  5. Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
  6. Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
  7. «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
  8. Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
  9. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
  10. O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
sourate An-Nur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nur Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, October 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères