sourate 19 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 42 (Maryam - مريم).
  
   

﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا﴾
[ مريم: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit, et ne te profite en rien? [Maryam: 42]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Idh Qala Li`abihi Ya `Abati Lima Ta`budu Ma La Yasma`u Wa La Yubsiru Wa La Yughni `Anka Shay`aan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 42

Il dit à son père `Âzar: Ô mon père, pourquoi adores-tu à la place d’Allah des idoles qui ne t’entendent pas lorsque tu les invoques ni ne te voient lorsque tu les adores ? Pourquoi adorer ces idoles qui n’éloignent de toi aucun mal, ni ne te sont utiles ?


Traduction en français

42. (Mentionne qu’) il dit à son père : « Père, pourquoi adores-tu ce qui n’entend pas, ne voit pas et ne te préserve de rien?



Traduction en français - Rachid Maach


42 Il dit un jour à son père : « Père ! Pourquoi adores-tu des idoles incapables d’entendre et de voir, et qui ne te sont d’aucune utilité ?


sourate 19 verset 42 English


[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?

page 308 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates Maryam


إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا يغني عنك شيئا

سورة: مريم - آية: ( 42 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

Versets du Coran en français

  1. Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  2. A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il
  3. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
  4. dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
  5. Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
  6. Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
  7. Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
  8. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le
  9. Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
  10. Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, October 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères