sourate 42 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shura verset 17 (Ash_shuraa - الشورى).
  
   

﴿اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ﴾
[ الشورى: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance. Et qu'en sais-tu? Peut-être que l'Heure est proche? [Ash-Shura: 17]

sourate Ash-Shura en français

Arabe phonétique

Allahu Al-Ladhi `Anzala Al-Kitaba Bil-Haqqi Wa Al-Mizana Wa Ma Yudrika La`alla As-Sa`ata Qaribun


Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 17

C’est Allah qui a révélé le Coran accompagné de la vérité indubitable et a révélé la justice afin que les gens jugent avec équité. Il se peut que l’Heure, dont ces gens-là démentent l’occurrence, soit proche puisque tout ce qui aura indubitablement lieu est proche.


Traduction en français

17. C’est Allah Qui a fait descendre (en révélation) le Livre en toute vérité, et (a établi) la balance (de la justice). Qu’en sais-tu ? Peut-être que l’Heure est toute proche.



Traduction en français - Rachid Maach


17 C’est Allah qui a révélé les Ecritures avec la vérité et qui a établi la justice[1235]. Qu’en sais-tu ? L’avènement de l’Heure est peut-être imminent !


[1235] Littéralement : la balance.

sourate 42 verset 17 English


It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near.

page 485 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Ash-Shura


الله الذي أنـزل الكتاب بالحق والميزان وما يدريك لعل الساعة قريب

سورة: الشورى - آية: ( 17 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 485 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre
  2. Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran,
  3. qui, debout, assis, couchés sur leurs côtés, invoquent Allah et méditent sur la création des
  4. «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
  5. Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
  6. un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
  7. [Le valet lui] dit: «Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié
  8. «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
  9. Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
  10. et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
sourate Ash-Shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shura Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ash-Shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shura Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shura Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères