sourate 47 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]
Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et Il rendra leurs œuvres vaines. [Muhammad: 8]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Fata`saan Lahum Wa `Ađalla `A`malahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 8
Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager seront voués à la perdition et à l’anéantissement et de plus, la récompense de leurs bonnes œuvres sera annulée.
Traduction en français
8. Quant à ceux qui ont mécru, malheur à eux, et (Allah) rendra nulles leurs œuvres.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Quant aux mécréants, malheur à eux ! Allah réduira leurs œuvres à néant.
sourate 47 verset 8 English
But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
- [Allah lui] dit: «Jette-le, O Moïse».
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les
- Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
- L'un d'eux dit: «Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir,
- Ce qu'Il a créé pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères