sourate 16 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 29 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ النحل: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la demeure des orgueilleux! [An-Nahl: 29]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Fadkhulu `Abwaba Jahannama Khalidina Fiha Falabi`sa Mathwa Al-Mutakabbirina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 29

On leur dira ensuite: Entrez, selon la gravité de vos agissements, par l’une des portes de l’enfer où vous demeurerez éternellement et quelle pire demeure que l’Enfer pour ceux qui ont dédaigné croire en Allah et L’adorer Seul.


Traduction en français

29. Entrez alors par les portes de la Géhenne où vous séjournerez pour l’éternité. Quel horrible séjour que celui des orgueilleux ! »



Traduction en français - Rachid Maach


29 Franchissez les portes de la Géhenne pour y demeurer éternellement. » Infâme demeure que celle des orgueilleux !


sourate 16 verset 29 English


So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.

page 270 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates An-Nahl


فادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فلبئس مثوى المتكبرين

سورة: النحل - آية: ( 29 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 270 )

Versets du Coran en français

  1. Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
  2. et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose
  3. Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
  4. C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
  5. Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
  6. Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec
  7. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  8. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
  9. Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
  10. car il était de Nos serviteurs croyants.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères