sourate 26 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 75]
Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...? [Ach-Chuara: 75]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala `Afara`aytum Ma Kuntum Ta`buduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 75
Abraham dit: Avez-vous déjà réfléchi aux idoles que vous adorez en dehors d’Allah ?
Traduction en français
75. « N’avez-vous donc pas vu, dit (Abraham), ce que vous adorez,
Traduction en français - Rachid Maach
75 Abraham répliqua : « Voyez-vous ces idoles que vous adorez,
sourate 26 verset 75 English
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
- Pense-t-il que nul ne l'a vu?
- Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
- Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez
- Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
- Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
- Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères