sourate 77 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
Quand donc les étoiles seront effacées, [Al-Mursalat: 8]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Fa`idha An-Nujumu Tumisat
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 8
Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.
Traduction en français
8. Quand les étoiles seront éteintes,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes
sourate 77 verset 8 English
So when the stars are obliterated
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- vignobles et légumes,
- Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



