sourate 77 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
Quand donc les étoiles seront effacées, [Al-Mursalat: 8]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Fa`idha An-Nujumu Tumisat
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 8
Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.
Traduction en français
8. Quand les étoiles seront éteintes,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes
sourate 77 verset 8 English
So when the stars are obliterated
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
- O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah,
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères