sourate 77 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
Quand donc les étoiles seront effacées, [Al-Mursalat: 8]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Fa`idha An-Nujumu Tumisat
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 8
Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.
Traduction en français
8. Quand les étoiles seront éteintes,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes
sourate 77 verset 8 English
So when the stars are obliterated
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on
- et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
- et observe; ils verront bientôt!
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
- [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
- puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
- «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
- Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
- Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères