sourate 77 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
Quand donc les étoiles seront effacées, [Al-Mursalat: 8]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Fa`idha An-Nujumu Tumisat
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 8
Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.
Traduction en français
8. Quand les étoiles seront éteintes,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes
sourate 77 verset 8 English
So when the stars are obliterated
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Vous avancez certes là une chose abominable!
- C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
- c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



