sourate 77 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 8 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand donc les étoiles seront effacées, [Al-Mursalat: 8]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Fa`idha An-Nujumu Tumisat


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 8

Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.


Traduction en français

8. Quand les étoiles seront éteintes,



Traduction en français - Rachid Maach


8 Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes


sourate 77 verset 8 English


So when the stars are obliterated

page 580 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Mursalat


فإذا النجوم طمست

سورة: المرسلات - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Versets du Coran en français

  1. Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une
  2. Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
  3. Ceux qui ne croient pas aux signes d'Allah, tuent sans droit les prophètes et tuent
  4. Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
  5. Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
  6. Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
  7. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  8. Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations,
  9. Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce, ne comptent
  10. et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères