sourate 26 verset 184 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الشعراء: 184]
Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations». [Ach-Chuara: 184]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Attaqu Al-Ladhi Khalaqakum Wa Al-Jibillata Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 184
Craignez Celui qui vous a créés et a créé les peuples anciens et redoutez qu’Il abatte son châtiment sur vous.
Traduction en français
184. Craignez Celui Qui vous a créés, vous et les premières générations ! »
Traduction en français - Rachid Maach
184 Craignez Celui qui vous a créés, vous et les générations passées. »
sourate 26 verset 184 English
And fear He who created you and the former creation."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
- Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Que vous en semble [des divinités], Lât et Uuzzâ
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- Et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a
- O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
- par contre, il a démenti et tourné le dos,
- Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eût été une ombrelle.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères