sourate 18 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres? [Al-Kahf: 103]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qul Hal Nunabbi`ukum Bil-`Akhsarina `A`malaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 103
Ô Messager, dis: Ô gens, voulez-vous que je vous dise qui sont ceux dont les œuvres sont les plus vaines ?
Traduction en français
103. Dis : « Vous apprendrons-Nous donc qui seront les plus grands perdants quant à leurs œuvres ?
Traduction en français - Rachid Maach
103 Dis : « Voulez-vous connaître les hommes dont les œuvres sont les plus vaines ?
sourate 18 verset 103 English
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
- Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action,
- Dis: «Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que
- Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous
- nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah!
- Par les vents qui éparpillent!
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères