sourate 18 verset 103 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 103 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres? [Al-Kahf: 103]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Qul Hal Nunabbi`ukum Bil-`Akhsarina `A`malaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 103

Ô Messager, dis: Ô gens, voulez-vous que je vous dise qui sont ceux dont les œuvres sont les plus vaines ?


Traduction en français

103. Dis : « Vous apprendrons-Nous donc qui seront les plus grands perdants quant à leurs œuvres ?



Traduction en français - Rachid Maach


103 Dis : « Voulez-vous connaître les hommes dont les œuvres sont les plus vaines ?


sourate 18 verset 103 English


Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?

page 304 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 103 sourates Al-Kahf


قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا

سورة: الكهف - آية: ( 103 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 304 )

Versets du Coran en français

  1. «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
  2. Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
  3. Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus
  4. Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
  5. Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
  6. Quant à ceux qui ne croient pas, ni leurs biens, ni leurs enfants ne pourront
  7. Elle dit à sa sœur: «Suis-le» elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en
  8. Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
  9. Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
  10. Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères