sourate 83 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 8 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ﴾
[ المطففين: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? - [Al-Mutaffifin: 8]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Wa Ma `Adraka Ma Sijjinun


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 8

Ô Messager, sais-tu ce qu’est le Sijjîn?


Traduction en français

8. Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que Sijjîn ?



Traduction en français - Rachid Maach


8 Mais qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment cette prison ?


sourate 83 verset 8 English


And what can make you know what is sijjeen?

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Mutaffifin


وما أدراك ما سجين

سورة: المطففين - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
  2. Ont-ils adopté, en dehors d'Allah, des intercesseurs? Dis: «Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et
  3. Et quand une Sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: «Quel est
  4. Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un
  5. Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
  6. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
  7. Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
  8. Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
  9. Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
  10. Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères