sourate 26 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ﴾
[ الشعراء: 63]
Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne. [Ach-Chuara: 63]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`awhayna `Ila Musa `Ani Ađrib Bi`asaka Al-Bahra Fanfalaqa Fakana Kullu Firqin Kalttawdi Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 63
Nous révélâmes ensuite à Moïse de frapper la mer à l’aide de son bâton et il obéit. La mer se fendit alors et leur fraya douze passages, du nombre des tribus Israélites. Chaque versant de chaque passage était aussi immense et aussi ferme qu’une montagne puisqu’il ne laissait pas l’eau atteindre les Israélites.
Traduction en français
63. Nous révélâmes à Moïse : « Frappe la mer de ton bâton. » Et (la mer) se fendit en deux, formant de part et d’autre comme deux gigantesques pans de montagnes.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Nous avons alors révélé à Moïse de frapper de son bâton la mer qui se fendit en deux, formant de part et d’autre[970] comme deux immenses montagnes.
[970] Du passage à sec emprunté par les Hébreux.
sourate 26 verset 63 English
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
- - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais
- L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée
- Voilà ce dont vous doutiez.
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères