sourate 11 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ هود: 39]
Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra un châtiment durable!» [Hud: 39]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Fasawfa Ta`lamuna Man Ya`tihi `Adhabun Yukhzihi Wa Yahillu `Alayhi `Adhabun Muqimun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 39
Vous saurez ainsi sur qui s’abattra un châtiment qui l’humiliera et le rabaissera dans ce bas monde, et dans l’au-delà une punition permanente qui ne s’interrompra jamais vous attend.
Traduction en français
39. Et vous apprendrez bientôt qui subira un supplice humiliant et encourra un châtiment permanent. »
Traduction en français - Rachid Maach
39 Vous saurez bientôt qui de nous subira un châtiment humiliant ici-bas et devra endurer des tourments permanents dans l’au-delà. »
sourate 11 verset 39 English
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un
- O Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un
- Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
- Et Nous dîmes: «O Adam, habite le Paradis toi et ton épouse, et nourrissez-vous-en de
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



