sourate 11 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ هود: 39]
Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra un châtiment durable!» [Hud: 39]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Fasawfa Ta`lamuna Man Ya`tihi `Adhabun Yukhzihi Wa Yahillu `Alayhi `Adhabun Muqimun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 39
Vous saurez ainsi sur qui s’abattra un châtiment qui l’humiliera et le rabaissera dans ce bas monde, et dans l’au-delà une punition permanente qui ne s’interrompra jamais vous attend.
Traduction en français
39. Et vous apprendrez bientôt qui subira un supplice humiliant et encourra un châtiment permanent. »
Traduction en français - Rachid Maach
39 Vous saurez bientôt qui de nous subira un châtiment humiliant ici-bas et devra endurer des tourments permanents dans l’au-delà. »
sourate 11 verset 39 English
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a
- Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
- Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
- Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à
- Et pour ton Seigneur, endure.
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
- Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
- Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères