sourate 51 verset 35 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 35 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الذاريات: 35]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants, [Adh-Dhariyat: 35]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Fa`akhrajna Man Kana Fiha Mina Al-Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 35

Nous fîmes alors sortir de la cité du peuple de Loth les croyants qui s’y trouvaient afin qu’ils ne soient pas atteints par le châtiment réservé aux criminels.


Traduction en français

35. Nous en fîmes évacuer ceux qui étaient croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


35 Nous avons donc fait sortir de la ville les croyants qui s’y trouvaient,


sourate 51 verset 35 English


So We brought out whoever was in the cities of the believers.

page 522 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 35 sourates Adh-Dhariyat


فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين

سورة: الذاريات - آية: ( 35 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 522 )

Versets du Coran en français

  1. Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
  2. n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
  3. Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
  4. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
  5. Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes
  6. Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
  7. Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
  8. Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
  9. Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
  10. Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères