sourate 10 verset 85 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 85]
Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes. [Yunus: 85]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Faqalu `Ala Allahi Tawakkalna Rabbana La Taj`alna Fitnatan Lilqawmi Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 85
Ils répondirent à Moïse: C’est à Allah que nous nous en remettons. Ô Seigneur, ne fais pas que nous soyons dominés par les injustes qui, en nous tourmentant, en nous tuant et en nous tentant, veulent nous faire dévier de notre religion.
Traduction en français
85. Ils dirent alors : « C’est à Allah que nous nous en remettons. Seigneur ! Ne nous livre pas en proie aux gens injustes !
Traduction en français - Rachid Maach
85 Ils répondirent : « Nous nous en remettons entièrement à Allah. Ne nous place pas, Seigneur, sous le pouvoir des mécréants, car ils mettraient notre foi à l’épreuve[589] !
[589] En nous persécutant et seraient eux-mêmes confortés dans leur impiété.
sourate 10 verset 85 English
So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of] trial for the wrongdoing people
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
- Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
- dans une ombre étendue
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
- au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
- C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
- Et Allah certes prit l'engagement des enfants d'Israël. Nous nommâmes douze chefs d'entre eux. Et
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



