sourate 12 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ﴾
[ يوسف: 49]
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.» [Yusuf: 49]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Thumma Ya`ti Min Ba`di Dhalika `Amun Fihi Yughathu An-Nasu Wa Fihi Ya`siruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 49
Après ces sept années de pénurie, viendra une année où il pleuvra enfin et les plantes pousseront. Les gens pourront alors presser des fruits tels que le raisin, les olives ou la canne.
Traduction en français
49. Puis par la suite (encore), viendra une année où les hommes seront secourus par les pluies bénéfiques et où ils presseront tout à loisir (le raisin et l’olive). »
Traduction en français - Rachid Maach
49 S’ensuivra alors une année pluvieuse au grand soulagement des hommes qui pourront retourner aux pressoirs. »
sourate 12 verset 49 English
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite
- Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
- Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et
- Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
- Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
- Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que
- et par la lune quand elle devient pleine lune!
- Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
- Dis-leur: «Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères