sourate 12 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ﴾
[ يوسف: 49]
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.» [Yusuf: 49]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Thumma Ya`ti Min Ba`di Dhalika `Amun Fihi Yughathu An-Nasu Wa Fihi Ya`siruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 49
Après ces sept années de pénurie, viendra une année où il pleuvra enfin et les plantes pousseront. Les gens pourront alors presser des fruits tels que le raisin, les olives ou la canne.
Traduction en français
49. Puis par la suite (encore), viendra une année où les hommes seront secourus par les pluies bénéfiques et où ils presseront tout à loisir (le raisin et l’olive). »
Traduction en français - Rachid Maach
49 S’ensuivra alors une année pluvieuse au grand soulagement des hommes qui pourront retourner aux pressoirs. »
sourate 12 verset 49 English
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux
- Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
- le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui
- O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour
- Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc
- Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- qui démentent le jour de la Rétribution.
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères