sourate 5 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 39]
Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 39]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Faman Taba Min Ba`di Zulmihi Wa `Aslaha Fa`inna Allaha Yatubu `Alayhi `Inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 39
Quiconque se repent à Allah du vol et adopte un meilleur comportement verra son repentir accepté par Allah dans Sa grande clémence. En effet, Allah pardonne les péchés de ceux qui se repentent parmi Ses serviteurs et se montre miséricordieux avec eux. En revanche, la peine qu’ils encourent n’est pas annulée par le repentir si l’affaire parvient au détenteur de l’autorité.
Traduction en français
39. Celui qui, après avoir commis le tort qui est le sien, se repent et se corrige, Allah accepte son repentir. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Quiconque, cependant, se repent de son forfait et s’amende verra certainement son repentir accepté par Allah qui, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 39 English
But whoever repents after his wrongdoing and reforms, indeed, Allah will turn to him in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
- [C'est] une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
- Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
- Mais ils dirent: «Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou,
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Ils ont ourdi un immense stratagème,
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
- Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères