sourate 5 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 86]
Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets, ce sont les gens de la Fournaise. [Al-Maida: 86]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Wa Kadhabu Bi`ayatina `Ula`ika `Ashabu Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 86
Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager et démentent les versets qu’Allah a révélés à Son Messager, ceux-là seront inséparables du Feu ardent et n’en sortiront jamais.
Traduction en français
86. Quant à ceux qui ont mécru et traité Nos Signes de mensonges, ceux-là sont les gens voués à la Fournaise.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Quant à ceux qui renient la foi et Nos signes, ils sont voués au brasier de l’Enfer.
sourate 5 verset 86 English
But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et facilite ma mission,
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
- absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
- Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
- Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



