sourate 78 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا﴾
[ النبأ: 24]
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage, [An-Naba: 24]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
La Yadhuquna Fiha Bardaan Wa La Sharabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 24
n’y savourant ni air frais allégeant la chaleur du Feu ni ne goûtant à une boisson agréable.
Traduction en français
24. Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni boisson,
Traduction en français - Rachid Maach
24 Ils n’y trouveront ni fraîcheur, ni boisson désaltérante,
sourate 78 verset 24 English
They will not taste therein [any] coolness or drink
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
- Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
- Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé
- Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
- Ce qui empêche leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en
- Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



