sourate 28 verset 88 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ القصص: 88]
Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage. A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenés. [Al-Qasas: 88]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa La Tad`u Ma`a Allahi `Ilahaan `Akhara La `Ilaha `Illa Huwa Kullu Shay`in Halikun `Illa Wajhahu Lahu Al-Hukmu Wa `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 88
N’adore aucun dieu avec Allah car il n’existe pas de dieu méritant d’être adoré autre que Lui. Tout disparaîtra excepté Son Visage. Lui Seul juge de ce qu’Il veut et c’est auprès de Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes et d’être rétribués.
Traduction en français
88. N’invoque avec Allah aucun autre dieu. Point d’autre divinité que Lui ! Tout va périr, excepté Son Visage. À Lui revient le Jugement, et vers Lui vous serez ramenés.
Traduction en français - Rachid Maach
88 Garde-toi donc d’invoquer d’autres divinités avec Allah. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Tout est appelé à disparaître, excepté Son Visage. Il dispose seul de l’autorité et du pouvoir de juger et c’est à Lui que vous serez tous ramenés.
sourate 28 verset 88 English
And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
- Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et
- Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères puis reviennent sur ce qu'ils
- Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever.
- Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



