sourate 70 verset 34 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 34 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 34]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui sont réguliers dans leur Salât. [Al-Maarij: 34]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Hum `Ala Salatihim Yuhafizuna


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 34

Ils sont réguliers dans leurs prières et assidus, les accomplissant à l’heure, dans un état de pureté et de sérénité sans que rien ne les en distraie.


Traduction en français

34. et ceux qui préservent scrupuleusement leur Çalât.



Traduction en français - Rachid Maach


34 et observent la prière avec la plus grande assiduité.


sourate 70 verset 34 English


And those who [carefully] maintain their prayer:

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 34 sourates Al-Maarij


والذين هم على صلاتهم يحافظون

سورة: المعارج - آية: ( 34 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de
  2. Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
  3. à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
  4. Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
  5. O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
  6. Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur
  7. Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
  8. Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
  9. Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
  10. Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères